- ネイティブイングリッシュ
- お知らせ
- ちょっとした会話
- ショッピング
- ネットスラング
- 挨拶
- 英語での異性への声のかけ方
- 英語フレーズ
- I can’t help it.「どうしようもない。」
- No way!「そんなのありえない!」「無理!」
- How much do I have in my wallet?「お財布にいくらあったかな?」
- He's really pushing me.「彼、無茶を言うよね。」
- You would have died.「君だったら死んでたよ。」
- I got pissed. 「あたまに来た」
- It’s just one of those days.「こういう日もあるよね。」
- I forgot what the fight was about.「ケンカの原因が何だったのか忘れちゃった。」
- I got dumped.「ふられた」
- Can I have your LINE ID?「LINEのID教えて」
- It seems like I got on the wrong train.「違う電車に乗っちゃったみたい。」
- I’m starving.「お腹ペコペコ。」
- I feel like having a drink tonight.「今夜は飲みたい気分。」
- [(どうするか、どれにするか)決めて」と相手に意思決定を促す英語フレーズ“make up your mind”
- 待ち合わせに遅れそうなときに遅刻を伝える英語フレーズ“I’m running late.”
- イディオム
- スラング
- 交際
- 仮定の話
- 体調
- 別れ際の挨拶
- 前向きな言葉
- 友人との会話
- 「そうみたいだね 」と あいづちを打つフレーズ“I guess so.”
- 「マジで?」は英語で“Are you serious?”
- 友人に本音を言う“I'm not gonna(going to) lie,~”「ぶっちゃけ、~」
- “That’s a no brainer."「そんなの超簡単だよ」
- “I don’t have many clothes that are in style.”「流行りの服はあまり持っていないの。」
- “What time is good for you?”「何時がいい?」
- I bet you’ll like that movie.「その映画絶対気に入るよ」
- Yeah! That’s exactly what I mean.「そう、まさにそれが私の言いたかったことよ!」
- I won’t tell anyone.「誰にも言わないよ。」
- It doesn’t matter.「関係ないよ。」「構わないよ。」
- “It's up to you.”「あなた次第だよ。」
- He's really pushing me.「彼、無茶を言うよね。」
- 待ち合わせ
- 文句を言う
- 独り言
- 相手に促す
- 移動
- 腹が立つ
- 許可を求める
- 電話で
- 食事
- 飲み会
- ~したい
- ~のようだ~みたい
- 英語初心者
- 道案内
- お問い合わせ
- サイトマップ